Dag 1: en mulighet til å ikke drepe noen

Foto: Julia Weber

"Fjorten poeter på fjorten dager" er en gjendiktningsdugnad til støtte for Ukraina, etter et initiativ fra lokalbibliotekene i Deichman. Hver dag klokka to i to uker legger vi ut en gjendiktning av et eller flere dikt av ukrainske poeter.

Dagens dikt er skrevet av Jurij Izdryk og gjendiktet fra svensk og engelsk av Erlend Wichne.


Diktene

bønn

når verden snur ryggen til

og det er gap og vegger mellom oss

snakk med meg

snakk med meg

selv om ord alltid taper

og når det lukter krig omkring oss

og første slag allerede raser

snakk med meg

snakk med meg

selv ord kan være en omfavnelse

jeg vet bare én ting kan bare dette

og ber deg engstelig stille og klossete:

snakk med meg

snakk med meg

og la kroppen din tre ut av ordene

*

MAKE LOVE

denne krigen er ikke krig – det er en mulighet til å ikke drepe noen

denne kjærligheten er ikke kjærlighet inntil døden – den varer så lenge den varer

å ta vare på hverandre – det er alt denne anledninga byr oss

og å se på verden gjennom et stødig riflesikte

og å se inn i oss sjøl gjennom alle mikroskoper i verden

og å se på deg hver time hvert minutt til enhver tid

for å beskytte hverandre – og gjennom å bevare roen og fortsette

brenne til grunne og stige til værs som røyk

denne krigen er ikke krig – men en brennende og sikker lidenskap

denne kjærligheten vil vare for alltid – slik øyeblikk forsvinner for alltid

vi treffer bunnen og blir stående i en ny himmel

det er ei snor mellom oss

den snora er ei lunte

Forfatteren og gjendikteren

Jurij Izdryk ble født i Kalush i provinsen Ivano-Frankivsk i 1962. Han regnes som en av Ukrainas mest framstående postmoderne poeter og prosaister. Han er redaktør for tidsskriftet Chetver og har gitt ut en rekke romaner og diktsamlinger.

Erlend Wichne er forfatter og oversetter. Seneste bok: Sankthans, Flamme forlag 2019.

"bønn" er gjendikta etter en gjendiktning til svensk av Dimitri Plax i 10TAL nr 17/18 2014.

"Make Love" er gjendikta etter en gjendiktning til engelsk av Boris Dralyuk i Words for War: New Poems from Ukraine, Academic Studies Press 2017.

Om prosjektet

Fjorten poeter på fjorten dager er initiert og blir drevet av lokalbibliotekene på Deichman, men uten gode hjelpere hadde vi ikke fått dette til.

Vi vil takke forfatterne og gjendikterne som har stilt sine tekster til disposisjon; Mikael Nydahl som har gitt oss tilgang til tekstene fra et lignende initiativ i Sverige; Litteratur på Blå som arrangerte en støtteopplesning 7. mars; og Henning Bergsvåg som har videreformidlet gjendiktninger som ble lest opp under en støtteopplesning på Cafe Opera i Bergen 9. mars.

Vi vil også rette en takk til alle som deler disse diktene.

Fjorten poeter på fjorten dager har mottatt støtte fra Fritt ord.

Слава Україні!

Del diktene

Tekstene som publiseres i Gjendiktningsdugnad for Ukraina er underlagt Creative Commons-lisens BY-NC 4.0.

Det betyr blant annet at du kan kopiere, distribuere og spre verket i hvilket som helst medium eller format.