Dag 2: Har vi ikke varm krig i springen?
"Fjorten poeter på fjorten dager" er en gjendiktningsdugnad til støtte for Ukraina, etter et initiativ fra lokalbibliotekene i Deichman. Hver dag klokka to i to uker legger vi ut en gjendiktning av et eller flere dikt av ukrainske poeter.
Dagens dikt er skrevet av Ija Kiva og gjendiktet fra russisk av Tove Jensen Holmås og Stig Holmås.
Dagene før
Dagens dikt
Har vi ikke varm krig i springen?
Har vi ikke kald krig i springen?
Er vi virkelig tom for krig?
De lovet jo at den skulle komme tilbake i ettermiddag
Vi leste jo oppslaget med egne øyne:
«Krigen vil være tilbake klokken fjorten null null».
Og nå har det allerede gått
tre timer siden krigen ble borte,
seks timer siden krigen ble borte.
Og hva om krigen ikke kommer tilbake før i kveld?
Uten krig blir det ingen klesvasking,
ingen matlaging,
ikke engang en enkel kopp te å nippe til.
Og nå er det allerede
åtte dager siden krigen ble borte.
Det lukter dårlig av oss.
Ektefellene våre vil ikke dele seng med oss.
Barna våre har glemt hvordan det er å smile,
de bare krangler.
Hvordan kunne vi innbille oss
at krigen aldri skulle ta slutt?
Skal vi virkelig bli nødt til å gå rundt til naboene
på den andre siden av den grønne parken vår
og be om litt krig?
Skal vi virkelig være redde for at den skvulper over
og går til spille på veien hjem?
Skal vi virkelig prøve å forestille oss livet uten krig,
og bare se på dette fraværet av krig
som et midlertidig problem?
På våre kanter av verden
anses det som unaturlig
hvis ikke krigen strømmer av sted i rørene.
I hvert eneste hjem.
I hvert eneste svelg.
Ija Kiva leser diktet
Forfatteren og gjendikterne
Ija Kiva ble født i 1984 i Donetsk og skriver på både ukrainsk og russisk. Hun har gitt ut to diktsamlinger. I 2014 måtte hun flykte fra stedet hun vokste opp etter krigsutbruddet i Donbass. Siden da har hun bodd i Kyiv, som hun nå også har blitt nødt til å forlate. Via en rekke togreiser har hun klart å ta seg til Lviv, der hun leser diktet fra.
Takk til Per Bergström og Stadsbiblioteket i Malmö for videoen.
Tove Jensen Holmås er oversetter og arkivar ved Teaterarkivet, Universitetet i Bergen.
Stig Holmås er forfatter. Seneste bok: Dagene er blitt fortere nå, Gyldendal 2021.
Gjendiktningen ble framført på Opplesninger for Ukraina på Cafe Opera i Bergen 9. mars.
Om prosjektet
Gjendiktningsdugnad for Ukraina er initiert og blir drevet av lokalbibliotekene på Deichman, men uten gode hjelpere hadde vi ikke fått dette til.
Vi vil takke forfatterne og gjendikterne som har stilt sine tekster til disposisjon; Mikael Nydahl som har gitt oss tilgang til tekstene fra et lignende initiativ i Sverige; Litteratur på Blå som arrangerte en støtteopplesning 7. mars; og Henning Bergsvåg som har videreformidlet gjendiktninger som ble lest opp under en støtteopplesning på Cafe Opera i Bergen 9. mars.
Vi vil også rette en takk til alle som deler disse diktene. Слава Україні!
Del diktet
Tekstene som publiseres i Gjendikterdugnad for Ukraina er underlagt Creative Commons-lisens BY-NC 4.0.
Det betyr blant annet at du kan kopiere, distribuere og spre verket i hvilket som helst medium eller format.