Dag 6: som om et helvete er skapt i et lite paradis

"Fjorten poeter på fjorten dager" er en gjendiktningsdugnad til støtte for Ukraina, etter et initiativ fra lokalbibliotekene i Deichman. Hver dag klokka to i to uker legger vi ut en gjendiktning av en eller flere dikt av ukrainske poeter.

Dagens dikt er skrevet av Miriam Dragina og gjendiktet fra svensk av Thomas Lundbo.


Diktene

CASUS BELLI

den største mannen av alle er ikke så diger

hvert århundre begynner med krig

jeg er fullkomment enig

jeg går bort fra vinduet, det kommer en tåkesky, regnfullt

de er bare barn, vær så snill, blås i skrikene deres

hver dag det samme bråket om styringsplassen

på sporet ligger granriset igjen og rim siden i går

passasjerene tause, for alt er uvisst og nifst

bare konduktørene fyrer opp eller kødder

det ynkeligste krypet er klar til å ta steget over grensen

bedre å miste livet enn æren

vognen rister og der trykker noen i seg en halvflaske

for å slippe å dele med folkene rundt

hver eneste dag den samme kampen åpne eller sove

sjalusien gir skygge mot lyset, men dårlig beskyttelse mot granater

vi som bare ville elske og jobbe, men må

overleve til i morgen i grupper på hundre mann.

20. mars 2014

***

ikke forråd meg nå

dette sekundet

tåke og vev svever høyt

en kort salve, slitsom dag, et digert fartøy

ligger ved stranden, kaster skygge

ikke forråd meg

korte sider

fingre klemmer strupen

tentakler

ord

dirrer der inne

men for de andre stolte

selv om ingen har tenkt å krige

ikke forråd meg

det er ikke tiden for det

mine kjære har dratt ut på kroene

tåken ligger, brenninger bruser, alléene stille

og halsen bar mot tentakelfingrene

ikke forråd meg

hold ut

beina slås vekk

det trykker

en kort salve, en slitsom dag, fastkjørt i kampen

og der ute strender, horisonter

som om et helvete er skapt i et lite paradis

5 mars 2014

Forfatteren og gjendikteren

Miriam Dragina ble født i Kyiv i 1984. Hun er forfatter og journalist

Thomas Lundbo er forfatter og oversetter. Seneste bok: Lyden av et liv, Cappelen Damm 2019. Seneste oversettelse: Topeka-skolen av Ben Lerner, Cappelen Damm 2021.

Om dugnaden

Gjendiktningsdugnad for Ukraina er initiert og blir drevet av lokalbibliotekene på Deichman, men uten gode hjelpere hadde vi ikke fått dette til.

Vi vil takke forfatterne og gjendikterne som har stilt sine tekster til disposisjon; Mikael Nydahl som har gitt oss tilgang til tekstene fra et lignende initiativ i Sverige; Litteratur på Blå som arrangerte en støtteopplesning 7. mars; og Henning Bergsvåg som har videreformidlet gjendiktninger som ble lest opp under en støtteopplesning på Cafe Opera i Bergen 9. mars.

Vi vil også rette en takk til alle som deler disse diktene.

Слава Україні!

Del diktene

Tekstene som publiseres i Gjendiktningsdugnad for Ukraina er underlagt Creative Commons-lisens BY-NC 4.0.

Det betyr blant annet at du kan kopiere, distribuere og spre verket i hvilket som helst medium eller format.